×

Комментарии к статье "Double bind - двойное послание"

Пока еще никто не оставил комментариев к этой статье. Вы можете быть первым!


Ваше имя: * E-mail:
Если вы хотите, чтобы редакция Психологоса могла с вами связаться, оставьте свой e-mail.
Отправить мне e-mail уведомление, когда мой комментарий пройдет модерацию.

Текст отзыва: *




×

Подписка

Если вы хотите быть в курсе всего нового и интересного, что появляется в Психологосе, у вас есть следующие возможности.

1. Раз в неделю вы можете получать популярную рассылку от проф. Н.И. Козлова.

Популярная рассылка — рассылка для обычных пользователей, кому нужны простые и практичные заметки и подсказки по практической психологии, "по жизни".

Хочу: Кнопка «Отписаться» доступна в каждом письме любой рассылки.


2. Так же раз в неделю вы можете получать профессиональную рассылку.

Профессиональная рассылка предназначена для коллег-психологов, в ней обсуждаются вопросы теории и методики, рассматривается "кухня" работы практического психолога.

Хочу:


3. Вы можете подписаться на все новые статьи, которые появляются на Психологосе,
и эти статьи будут приходить к вам по электронной почте.

Плюсы этого выбора - статей будет много. Минусы: некоторые статьи могут быть разного качества.

Хочу:


4. Вы можете подписаться на все новые КАЧЕСТВЕННЫЕ статьи, которые появляются на Психологосе,
и эти статьи будут приходить к вам по электронной почте.

Обычно это несколько статей в неделю.

Хочу:


5. Если вы предпочитаете не электронную почту, а канал RSS, возможно и это.

RSS Atom Новые материалы на сайте

RSS Atom Новые качественные статьи

Double bind - двойное послание  

Сообщить об опечатке

Double bind  www.psychologos.ru
Double bind www.psychologos.ru
Double bind (автор - Грегори Бейтсоном, 1956 год) – дословный перевод - «двойное послание». Противоречивая жизненная ситуация, создаваемая человеком. В российской школе практической психологии такие ситуации называются "шизофреническая ситуация".

Ситуация double bind – это недобросовестно (а, возможно, и злонамеренно) вмененная двоякого рода обязанность, которая содержит внутреннее противоречие и никоим образом не может быть исполнена в принципе, что совершенно не освобождает жертву этого вменения от наказания за его «неисполнение». Классический пример – знаменитое требование: «Приказываю тебе не исполнять моих приказов». В известном смысле, double bind можно рассматривать как вид жестокой шутки. Однако шутки со вполне реальными негативными для «жертвы» последствиями.

Характеристика ситуации Double Bind

  • внутреннее противоречие. «Приказываю тебе не исполнять моих приказов».
Например, на вербальном и невербальном уровнях человеку предъявляют взаимоисключающие требования.
  • «жертва» лишена возможности защищать себя c помощью логических доводов или указывать на само существование ситуации double bind, поскольку такое указание было бы равносильно обвинению противоположной стороны в нечестности и означало бы вступление в прямую конфронтацию.
Пример ситуации Double bind: мать говорит ребенку: «никогда, скотина ты паршивая, ни на кого не ругайся и не давай себя оскорблять – понял, гнида?» При этом ребенок, естественно, лишен возможности обратить внимание матери на то, что она сама нарушает это требование – иначе он просто получит очередной заряд агрессии.

Перевод на русский

Название double-bind перевести на русский язык, не теряя смысла - сложно. Double bind: перевод

Triple bind

  1. На разных Логических Уровнях коммуникации (например, вербальном и невербальном) предъявляются различные, противоречащие друг другу требования;
  2. «Жертва» лишена возможности выражать свое отношение к создавшейся ситуации или самоустраниться от взаимодействия.

Дальнейшее исследование коммуникации привело к выделению базирующихся на double bind более сложных ситуаций – triple bind.

Нравится Психологос? Напишите отзыв:

Потрясающий сайт. Очень полезная информация, которая помогает в жизни. Спасибо создателям сайта!

 
Рейтинг@Mail.ru