Сказка Злая королева. Urbento morri

Жила-была королева. Очень злая. Она сердилась, если кто-то рядом был красивей ее, нервничала, если чей-то наряд был дороже и моднее, и просто бесилась, если узнавала, что у кого-то более модно обставлена спальня.

Так шли годы. Королева начала стареть. Её былая красота, которой она так гордилась, стала меркнуть. Ну, уж этого она потерпеть никак не могла! Что она не королева и не может заплатить за чудодейственные омолаживающие снадобья? Да сколько угодно! Её красота важнее всего. Даже если за это придется отдать свою душу! Так она решила.

Королева призвала к себе лучших лекарей страны, чтобы они помогли ей сохранить ее молодость. Каждый день ей приносили новые снадобья и элексиры, которые должны были помочь ей. Но… Морщинок становилось все больше и больше. Ничего не помогало. Злую королеву перестали приглашать в соседние королевства на праздники, все меньше поклонников жаждало встречи с ней. Королева была в гневе. Она расколотила всю посуду на кухне, побила все зеркала в королевстве. Она была в ярости. Королева решила прибегнуть к последнему средству, она объявила, что тому, кто поможет ей остаться молодой, она подарит полцарства. А те, кто вызовется помогать и не сделает этого – она казнит.

Целители, врачи, знахари, кудесники испугались гнева королевы и покинули ее страну. Уехали все, даже те, кто умел лечить лишь чуть-чуть. Через несколько недель пришла страшная эпидемия. Люди стали болеть, чахнуть и умирать. Им никто не мог помочь. Страна приходила в запустение. Королева поняла, что еще немного и за замком некому будет ухаживать, некому будет готовить ей вкусные блюда и разводить золотых рыбок в ее любимом аквариуме. А как она без рыбок? Это были ее единственные друзья, которых она считала лучшими собеседниками, и которые единственные были достойны ее. Во-первых, они золотые, во-вторых, умеют молчать.

Злая королева не знала, что делать. Как спасать страну? И как спасать себя?

Она сидела у зеркала и думала: «Да, я старею. Видимо, надо с этим смириться. Гораздо страшнее, если сейчас на нашу страну нападет враг. Тогда погибнут все. Что-то надо делать. Впервые королева не злилась, а думала, как сделать лучше другим. Она расчесывала свои кудри, которые когда – то вызывали зависть ее подруг, и замечала седые волосы, которые говорили, что она уже не так молода и юна, как раньше. Она вздыхала и думала, я бы многое сейчас отдала, чтобы спасти мой народ. Наверное, даже свою красоту. Ведь королевство приходит в полный упадок. А наследника я не оставила. Я слишком думала о своей фигуре и не хотела ее портить родами. Да, мой муж умер от тоски и от неразделенной любви. Он же знал, что я вышла за него замуж только из-за его богатства. Она вздыхала и плакала. Она чувствовала, что с ней что-то происходит, но пока не понимала что.

Однажды в ворота замка постучал старец. Он сказал, что может помочь королеве спасти ее страну. Стражники пропустили его.

Он поклонился королеве и попросил принести ему большую чашу с водой. Затем он задернул тяжелые шелковые портьеры и пригласил королеву, чтобы она смотрела на воду.

Королева повиновалась. Через некоторое время она увидела, что зеркало воды осветилось сиянием, и она разглядела сначала нечетко, потом более ярко женщину, которая собирает травы в незнакомом лесу. Она была в простой одежде, очень уставшая. Она наклонялась, рвала какую-то траву и складывала его в большой мешок. Мешок был очень тяжелый. Женщина с трудом переносила его, чтобы положить новую порцию травы. Точнее не травы, а каких-то странных растений с мелкими голубыми цветами.

Это urbento morri – волшебная трава, которая может спасти твою страну. Из нее я смогу сварить лекарство, которое спасет твою челядь и твой народ от эпидемии. И найти эти цветы сможете только вы, наша королева. И нужно их большой мешок, который очень трудно донести в одиночку.

Сияние воды исчезло, и исчезла картинка. Растаял свет и с ним. Растворился и старец, который только что сидел напротив.

Urbento morri, urbento morri – повторяла, как заклинание, королева. Она пошла в королевскую библиотеку. «Мне кажется, - думала она, - что я плохо запомнила, как выглядит цветок. Да и где его искать, старец тоже ничего не сказал».

В библиотеке она нашла старинную пыльную книгу, где прочитала, что нужный ей цветок растет в далекой-далекой стране за желтой пустыней в заколдованном лесу. И в этот лес может попасть лишь тот, кто сможет ублажить лесного духа. «Делать нечего, - решила королева. Я выгнала всех лекарей из страны, я же и должна спасти мой народ». Она сняла с себя королевское платье, надела простое и удобное. Это были не привычные ей шелка, а домотканая рубаха, поверх которой она надела простой сарафан, какой носят бедные городские торговки. На ноги она нашла в каморке у прислуги простые тряпичные туфли, там же большую холстяную сумку, похожую, как она видела у женщины в водном отражении, и отправилась в путь.

Долго она шла по своей стране. И везде наблюдала голод, разорение и смерть. Видела истощенных и изможденных женщин, которые спасали своих детей, отдавая им последнюю крошку хлеба, лишь бы они выжили. Её сердце наполнялось печалью и болью.

- Я всё сделаю, чтобы их спасти, я дойду и найду волшебные цветы urbento morri.

В пустыне королева чуть не погибла от жажды. Когда, казалось, она уже навечно заснет под палящим солнцем, неожиданный смерч поднял ее и опустил прямо на поляну перед волшебным лесом. «Значит так надо, - подумала королева, - кто-то помогает мне, чтобы я сделала то, что задумала. Спасибо ему».

Неожиданно к ней обратилась птица, сидевшая неподалеку. «Не удивляйся, да, это я - птица говорю с тобой. Я умная сова и служу у лесного духа помощником. Сегодня он попросил меня передать его волю тебе. А именно, если ты хочешь найти волшебные цветы, он запустит тебя в лес, но за это ты отдашь ему 10 лет своей жизни. Да, ты постареешь еще на 10 лет. Согласна?»

- Да, - прошептала королева. Я так много горя принесла моей стране, что 10 лет это даже небольшая плата за то, что я натворила.

- Хорошо, ответила сова. Смотри сюда.

Королева стояла перед зеркалом. И, глядя в него, она видела, как лицо рассекают новые и новые морщины, как все еще золотистые кудри приобретают серый оттенок. Она старела на глазах.

- Ох, воскликнула королева. Неужели это я? Ничего, ничего, я привыкну. А в своем королевстве просто не буду смотреть на себя в зеркало. Я готова! - сказала она.

- Иди, сказала сова..

Перед ней была тропинка, которая вела ее вглубь леса. Королева очень устала. Она стала чувствовать, что ноги плохо слушаются ее, что мешок пока еще пустой, совсем не легкий. Да, это ведь я просто стала старше, потому мне так тяжело идти. Ничего, справлюсь, думала королева и продолжала свой путь.

Она вышла на большую поляну. И, о радость! Она увидела голубые цветы, которые ей были нужны. Она наклонилась над ними и прошептала: «Я дошла, и я нашла вас. И я донесу вас до дома» В ответ он услышала тихий хрустальный звон. Это цветы откликнулись на ее просьбу. И королева начала собирать волшебную траву. Она старалась делать это аккуратно. Не рвала ее с корнем, не выдергивала, не мяла листы. «Ведь эти растения и эти цветы нужны не только мне. А так они снова отрастут и зацветут еще пышнее, - думала она и продолжала свою работу. С утра до заката она собирала цветы. Поясница болела, она уже совсем не могла наклоняться. Но мешок все еще не был полон. А ведь старец говорил, она помнила это, что мешок должен быть обязательно полным и что ей будет тяжело нести его одной. Видимо, таково испытание, размышляла королева и собирала, и собирала, и собирала цветы, хоть очень устала.

Когда она в очередной раз хотела перенести свой мешок, она услышала: «Давай я тебе помогу, эта ноша, я чувствую, тяжела для тебя». Рядом стоял немолодой мужчина в простой одежде. Ты собираешь волшебную траву. Зачем?

И королева рассказала, что пришла из другой страны, чтобы спасти свой народ, который по ее вине терпит бедствия и болезни, о своей глупости и женской гордыне, о том, как она хотела сохранить свою красоту и молодость всеми способами. Мужчина внимательно слушал ее, не перебивал. Лишь помогал укладывать цветы в мешок и перетаскивать его с места на место.

Что-то странное было в нем. Но королева не могла понять что. Ей было с ним так легко и просто.

Наконец мешок был полон.

- Если ты не возражаешь, я помогу тебе донести его, сказал мужчина, который назвался Жаном. Только иди впереди и показывай дорогу, я пойду за тобой.

- Да, ты очень выручишь меня, сказала королева. Одна я не справлюсь.

Обратный путь показался королеве намного короче. И она была не одна. С Жаном время летело незаметно. И дорога не казалась такой трудной как раньше.

Однако в замок ее не пустили. Стражники не узнали в пожилой женщине свою красивую и злую королеву. Но неожиданно появился знакомый старец, и ворота перед ними распахнулись.

Отдыхайте, я приду через несколько дней, сказал он, подхватив как пушинку мешок, наполненный волшебной травой.

Через некоторое время в покоях королевы вновь появился старец. Встав перед королевой на колено, он протянул ей лечебный элексир, сваренный из волшебной травы urbento morri.

- Поднимись с колен, почтенный старец, это я должна встать перед тобой на колени. Ты больше этого заслуживаешь, чем я. Как наградить тебя? Но как всегда, она осталась без ответа. Старца рядом уже не было.

По приказу королевы эликсир доставили в каждый дом ее королевства.

Не прошло и полгода, как страна начала оживать. Вновь зазвучали детские голоса. Зашумели городские рынки, зазвучала музыка. Жан помогал королеве во всем. Она попросила его погостить у него, чтобы всячески отблагодарить за помощь. И он стал ее незаменимым помощником и советником.

Однажды, как всегда утром, королева сидела у окна. Она не смотрелась больше в зеркала. Она глядела в окно, любовалась цветами и их красотой. «Всему свое время, - думала она. Гораздо важнее, что страна моя снова расцветает. Одно жаль, что я не родила наследника.. Как глупа я была раньше».

Она услышала звуки труб. Глашатаи объявляли, что приближается делегация из соседнего государства. Как же она была удивлена, услыхав, что это к ней ехал свататься король из чужой далекой страны.

Свататься? Но я же стара? Наверное, это шутка?

Каково же было ее удивление, когда она увидела Жана, своего верного помощника на троне. Это он предлагал ей руку и сердце.

- Да, я король. И хочу, чтобы ты стала моей королевой.

- Жан, я очень люблю тебя. Но столько юных принцесс ждет своего избранника. Обрати свой взор на них!

- Я тоже тебя люблю, дорогая королева. И я люблю не глазами, а душой! Именно за твое терпение, трудолюбие я полюбил тебя. И я не вижу твоих морщин и уже седых волос. Ты для меня самая красивая женщина на свете. Будь моей женой!

И королева согласилась. Ведь что может быть лучше, чем стареть вместе? Поддерживать друг друга в старости, заботиться друг о друге? Вместе встречать рассвет и провожать закат.

На свадьбу, которая отмечалась прямо на городской площади, приглашали всех, кто проходил мимо, и всех угощали. Народ радовался за свою королеву и желал ей счастья. Они любили ее за справедливость и порядок, который она создала в своей стране.

Королева была очень счастлива. Лишь одна мысль беспокоила ее. Она стара, чтобы иметь наследника.

В конце пира, когда гости уже расходились по домам, а молодожены были готовы сесть в карету, появился старец

Извините, я опоздал. Но я принес вам мой подарок. И он протянул королю и королеве голубой пузырек. Это тоже настойка urbento morri. Я приготовил ее для вас. Потому и опоздал. Выпейте ее.

Королева отпила половину и протянула пузырек мужу. Он допил эликсир до конца. И о чудо! Она почувствовала, что теплая волна пробежала по ее телу, что оно налилось силой и свежестью, что вся она стала легкой и воздушной как в молодости. Казалось, что она сейчас задохнется от переполняющей ее радости. Господи! Что с нами происходит?

Они обернулись, чтобы отблагодарить старца, спросить, что это они такое выпили. Но его уже не было…

Через год у них родился наследник. Назвали его Урбенто.

И прошло еще много лет и уже давно Урбенто правит этой страной, а его родители по-прежнему вместе. Разводят рыбок, гуляют по парку, кормят белых лебедей, которые берут пищу только с их рук, играют с его сыновьями и младшенькой белокурой дочкой и рассказывают им чудесные сказки про волшебные цветы, именем которых они назвали своего сына. А в центре города стоит памятник великому лекарю со словами «В благодарность тому, кто вернул стране счастье. За urbento morri»

Для отправки нажмите Ctrl+Enter, осталось символов для ввода: 1000

Комментарий принят на модерацию

Мари 25 января 2016 20:17:47

Очень слащавый хэппи энд. Меня не вдохновило. Основной смысл - через труд и волшебство к замужеству и детям в преклонном возрасте (а если за 50?)

Развитие темы

Самые популярные материалы