Внутренний переводчик

01 января 2013 г. в 03:34

Автор: Н.И. Козлов, профессор психологии

Основатель Университета практической психологии

Телеграмм-канал t.me/kozlovni

 

Начнем с классики.

— Подсудимый, ответьте, зачем Вы разломали пивной ларек?
— Ваша Честь, представьте, я иду с работы, сильно устал. Отстоял у станка 8 часов. Так захотелось выпить пива, а на ларьке так издевательски написано: «Пива нет!». Нет бы просто написать: «Пива нет», а то с таким ехидством: «Пива нееет!».

Тренинг «Личная жизнь: радость близких отношений». Занятие проводят психологи Н.И. Козлов и М.К. Смирнова

А вот другая история:

Автор: Эли Бар-Яалом. «Переведи меня»

Фильм «Шоколад»

Высокие договаривающиеся стороны уселись по оба конца стола, а между ними неприметной тенью примостился переводчик. Все молчали.

Первым начал Он: «Я тебя люблю». Её передёрнуло, но переводчик сделал Ей знак и сказал:

— Он говорит: «У меня есть терпение, я готов слушать и пытаться понять тебя».

Она хмыкнула и с горечью ответила: «Ты всегда умел говорить красивые слова, а дела я от тебя, наверное, никогда не дождусь». Переводчик повернулся к Нему и сказал:

— Она говорит: «Я тебя тоже люблю. Только любовь помогла мне выдержать всё это».

Тренинг «Личная жизнь: радость близких отношений». Занятие проводят психологи Н.И. Козлов и М.К. Смирнова

Он заговорил, и в Его голосе звучала мука: «Я больше так не могу. Всё, что я ни делаю, тебе не нравится. Ты меня всё время критикуешь». Переводчик снова повернулся к Ней и сказал:

— Он говорит: «Я бываю очень мнителен и раним, а когда я недоволен сам собой, я начинаю воспринимать все твои слова как нападки и видеть в тебе врага».

Она посмотрела на Него — уже без ненависти. Уже с той жалостью, от которой до любви — полтора шага. «Я попробую помнить об этом, но ты тоже должен перестать быть ребёнком. Пора уже повзрослеть на четвёртом десятке!» — Переводчик повернулся к Нему…

…Они уходили вдвоём, плечом к плечу, почти рука об руку. На пороге Он остановился, подбежал к переводчику, хлопнул его по спине и воскликнул: «Да ты, брат, профи! Где такому учат, а?» Переводчик не ответил; он поймал глазами Её взгляд и одними губами перевёл:

— Он говорит мне: «я хочу научиться понимать её сам».


Вам понравилось такое умение понимать?

Умение понимать, то есть делать внутренний перевод, процесс исключительно творческий, и мы приведем здесь только самые ходовые, самые успешные варианты переводов. Основных всего пять:

  • Контекстный (самый правдоподобный смысл для конкретного контекста),
  • Позитивный (услышать лучшее намерение, увидеть хорошее отношение, заметить интерес и благодарность).
  • Негативный (наезды, обвинения, недовольство).
  • Психотерапевтический (услышать душевную боль, личные эмоции, очень личное отношение)
  • Деловой (конструктивный подход: что теперь делать).

Иллюстрации из области деловых отношений

Тренинг «Личная жизнь: радость близких отношений». Занятие проводят психологи Н.И. Козлов и М.К. Смирнова

Переговоры, директор не в духе и наезжает: цена задрана и вообще кто вы такой… Как вы можете интерпретировать для себя такую его позицию, какой сделать внутренний перевод?

1. «Вы меня хотите обмануть, много вас тут таких ходит!» — негативный перевод.

2. «Ценю сильных партнеров, которые умеют держать удар. Выдержите сейчас — будем сотрудничать дальше», — позитивный перевод.

3. «Я очень боюсь неудачи в бизнесе. Пожалуйста, развейте мои страхи!» — перевод психотерапевтический.

4. «Предлагаю обсудить важные для меня моменты нашего возможного сотрудничества. Если ваши ответы меня удовлетворят, мы с вами будем работать», — перевод деловой.

Рассмотрев все эти переводы, вы можете сами выбрать тот, который даст вам больше возможностей.

Иллюстрация из области личных отношений

Фильм «Корчак»

Молодой человек опоздал, девушка его ждала и сердится. Обиделась. Я тут стою уже пятнадцать минут, а тебя все нет и нет!

Как можно понять ее слова? Какой можно сделать внутренний перевод?

1. «Ты меня не любишь, уйди с моих глаз. Но не сразу — вначале я хочу с тобой поссориться. Жутко хочу!» — негативный перевод.

2. «Я тебя очень жду! Целуй быстрее, восполняй упущенное!» — позитивный перевод.

3. «Мне больно предположить, что я теперь для тебя не так ценна, как раньше… Развей мои страхи, пожалуйста!» — перевод психотерапевтический.

4. «Быстрее уведи меня отсюда в какое-нибудь теплое место, и вообще я хочу мороженое!» — перевод деловой.

От внутреннего перевода зависит самочувствие и возможность той или иной внешней трактовки, дальнейшее развитие ситуации. Тренинг «Мастерство коммуникации».

Внутренний переводчик и реагирование на конфликтогены

Внутренний переводчик обычно смягчает конфликтогены, допущенные партнером, и тем самым избегает перехода в конфликт. Однако в этом есть и опасность — мы своей мягкостью и вежливостью разрешаем партнеру допускать конфликтогены. Когда правильно использовать внутренний переводчик, а когда зафиксировать внимание собеседника на его конфликтогенах в наш адрес? См.

Видеокурс проф. Николая Ивановича КОЗЛОВА
«Искусство умного общения»
В курсе 8 видеоуроков. Посмотреть >>

Видеокурс «Искусство умного общения»

Комментарии (0):

Материалы по теме:

Картинка к "Деловой перевод"
01 окт. 2022 г.
Деловой перевод - способ слушания, когда опускаются все ненужные личные моменты и эмоции и обращается внимание только на содержание с поиском того, что поможет найти нужное решение.
0Подробнее →
Картинка к "Какой перевод лучше использовать"
01 окт. 2022 г.
В зависимости от настроения, состояния и отношения к человеку его речь можно понимать (переводить) по-разному. Одну и ту же фразу можно услышать различными способами: то ли человек сейчас пошутил, то ли хотел вас задеть, то ли задумался и сказал свои мысли вслух.
Картинка к "Контекстный перевод"
01 окт. 2022 г.
Контекстный перевод - перевод, обнаруживающий самый правдоподобный смысл для конкретного контекста. Расшифровка значения того или иного высказывания или реплики - это и собственно смысловой перевод, и вероятная личностная характеристика автора высказывания или реплики. Очень полезно проверить себя, насколько глубоко и с какими особенностями вы делаете переводы того, что говорят вам (и не только вам) окружающие люди.
Картинка к "Корона профессора Козарина (К. Булычев)"
01 окт. 2022 г.
Я увидел, узнал, услышал - называйте как хотите, - что творится в голове у Валентины. Если вы думаете, что я прочел ее мысли, это будет неверно. Мыслей я не читал. Просто я оказался внутри Вали, и то, что в описании занимает немало строк, стало моим достоянием мгновенно… Я потом понял, что все это продолжалось мгновение, ну, от силы две-три секунды, потому что Валя заметила, что я пошатываюсь, что я отключился, и бросилась ко мне, а я упал, и обруч скатился на диван.
Картинка к "Негативный перевод"
01 окт. 2022 г.
Негативный перевод - такой способ слушания, когда мы слышим в первую очередь негативные моменты: наезды, уколы, недовольство. Как правило, негативный перевод используют люди мало воспитанные и подверженные негативным эмоциям. В тяжелых случаях это проявление не только негативизма, но и невроза. Душевно здоровый и воспитанный (синтонный) человек использует негативный перевод только для слушания себя в ситуации, когда надо особо внимательно "фильтровать базар" и не допустить, чтобы никакая фраза или интонация не могла быть истолкована превратно, негативно.
Картинка к "Позитивный перевод"
02 февр. 2020 г.
Позитивный перевод — это просто: это перевод негативного смысла сказанного в нечто позитивное, это умение услышать за словами лучшее (доброе) намерение, хорошее отношение и другие позитивные вещи. Позитивный перевод слов и действий партнера иногда помогает понять, что обидные и неприятные для вас слова — только недоразумение.
Картинка к "Психотерапевтический перевод"
01 окт. 2022 г.
Психотерапевтический перевод - способ слушания, когда за словами партнера по общению мы слышим в первую очередь душевную боль, личные эмоции, очень личное отношение. «Ну почему никто не моет за собой посуду? Что за свинство!» - за этой руганью можно услышать боль пожилого человека, на которого не обращают внимание, к которому относятся не как к живому человеку, а как к посудомойке наравне со стиральной машиной…
Картинка к "Вежливый перевод"
01 окт. 2022 г.
Вежливый перевод отвечает на вопрос: «Как бы человек сформулировал то, что он хочет вам сказать, если бы был воспитанным и культурным человеком?»
Картинка к "Внешний переводчик"
01 янв. 2008 г.
Мама хочет поделиться событиями на работе. До этого мы за чаем трепались около получаса и мне теперь нужно работать. Отмахиваюсь от мамы: «Мама, я работаю». Мама расстраивается. Моя привычная реакция - раздражение, но вдруг понимаю, что раздражаться абсолютно неправильно, мама просто восприняла меня не так, как хотела я! поясняю маме: «Мамуль, я не на тебя сержусь, я на себя сержусь. Мне нужно отправить несколько важных писем и я все время отвлекаюсь на что-то: то на собаку, то на чай, то на еще что-то. Мне нужно отправить эти письма - иначе я снова задержусь допоздна». Лицо мамы меняется моментально: «Так что же ты не работаешь?» Ситуация разрешилась.
Картинка к "Внутренний переводчик и реагирование на конфликтогены"
01 янв. 2013 г.
Внутренний переводчик обычно смягчает конфликтогены, допущенные партнером, и тем самым избегает перехода в конфликт.